-
A low valley.
وادي منخفض
-
Paul, you told me you were in a low valley of some kind.
بول) ، اخبرتني) انك كنت في وادي منخفض نوعا ما
-
Arbitration might be an attractive option if it could be implemented at low cost and resulted in prompt and fair decisions.
وقد يكون التحكيم خيارا مغريا إذا أمكن إنجازه بتكلفة منخفضة وأدى إلى قرارات منصفة وسريعة.
-
It has created a fundamentally wary attitude towards countries with low wages, and has led to demands for higher social and environmental standards for developing countries.
وتسبب ذلك في خلق موقف حذر أساساً تجاه البلدان المنخفضة الأجور، وأدى إلى مطالب لرفع المستويات الاجتماعية والبيئية للبلدان النامية.
-
This has contributed to the relatively low rates of antibiotic resistance in the Netherlands as compared to many other European countries.
وقد أدى ذلك إلى معدلات منخفضة نسبياً في مقاومة المضادات الحيوية في هولندا بالمقارنة مع بلدان أوروبية أخرى كثيرة.
-
The project is entitled “Evaluation of Land Cover/Use Changes in the Tigris-Euphrates Basin and the Wetlands of Lower Mesopotamia, including the northern Persian Gulf”.
ويحمل المشروع عنوان "تقييم الغطاء الأرضي/متغيرات الاستخدام في حوض دجلة والفرات والأراضي الرطبة في المناطق المنخفضة من وادي الرافدين، بما في ذلك شمال الخليج الفارسي".
-
A key problem worldwide is the division of cities into high-income and low-income areas, which has led to great social and financial problems.
ومن المشاكل الرئيسية على النطاق العالمي انقسام المدن بين مناطق ذات دخول عالية ومناطق ذات دخول منخفضة، مما أدى إلى مشاكل اجتماعية ومالية كبيرة.
-
Moreover, with the number of elderly growing as a result ofrising life expectancy, this low birth rate has pushed the share ofthose aged 65 and above from 4.9% of the total population to7.7%.
فضلاً عن ذلك، ومع تنامي تعداد المتقدمين في العمر نتيجةلارتفاع متوسط العمر المتوقع، فقد أدى معدل المواليد المنخفض إلىزيادة نسبة أولئك الذين تجاوزوا الخمسة والستين عاماً من 4.9% إلى7.7% من إجمالي السكان.
-
That led to low incomes, greater burden of work and repayment pressures, and it neither improved significantly their economic status nor increased their bargaining power in the household.
وأدى ذلك إلى إيرادات منخفضة، وعبء عمل أكبر وضغوط في مجال السداد، ولم يؤد إلى تحسين وضعهن الاقتصادي على نحو ملموس ولا إلى زيادة قدرتهن على المساومة في الأسرة المعيشية.
-
In utero exposure to a single low dose of BDE-99 disrupts neurobehavioral development and causes permanent effects on the rat male reproductive system apparent in adulthood (Kuriyama et al. 2005).
وأدى تعرض الرحم لجرعة منخفضة وحيدة من BDE-99 إلى إحداث اضطراب في نمو السلوك العصبي والتسبب في تأثيرات دائمة في جهاز التكاثر في ذكور الجرذان كانت واضحة في مرحلة البلوغ (Kuriyama et al.